Непристойное предложение - Страница 59


К оглавлению

59

Я выпрыгнула из постели и тихо прошмыгнула в ванную. Я ни за что не хотела оставаться в постели, когда Оливер проснется. Все случившееся определенно покажется ему еще более омерзительным, чем мне. Попытка представить, как мы сидим друг напротив друга за завтраком, привела меня в дрожь. А ведь Оливер вчера к тому же был абсолютно трезв.

Было только половина восьмого, когда тарахтящий «ситроен» доставил меня в питомник, и, конечно, в магазине еще никого не было. Мне это было только на руку. Я быстро скрылась в оранжерее номер три и занялась своими ненаглядными самшитами. Формирование кроны у самшитов было одним из самых любимых моих занятий. Щелк-щелк садовыми ножницами, и маленькие веточки и листочки падают к твоим ногам на землю, распространяя вокруг совершенно неповторимый аромат, типичный только для этих растений. Мои нервы понемногу успокоились.

От моих медитаций меня оторвал приход господина Кабульке.

— Д-д-д-доброе утро, — произнес он.

Под глазами у старика четко обозначились темные круги. В остальном он выглядел довольно бодро.

— Что здесь вчера произошло? — спросила я так строго, как могла.

— Пожилые господа покурили нашего урожая, — ответил господин Кабульке. — Я тоже. Госпожа Гертнер п-п-п-показала нам, как делаются такие вещи.

— Очень мило с ее стороны, — иронично заметила я.

— Это был очень веселый вечерок. Только моя жена теперь, к сожалению, на меня злится.

— А вы принесите в следующий раз и ей косячок, — сострила я.

— К сожалению, это невозможно, — вздохнул господин Кабульке. — Она, бедняжка, некурящая. Но госпожа Гертнер уже выразила готовность поделиться со мной рецептами приготовления разных блюд и выпечки с семечками. Это тоже может доставить удовольствие.

— В этом я могу вам поверить, — сказала я. — А что же будет дальше со всем урожаем конопли?

— Пожилые господа собираются купить его у нас оптом, — ответил господин Кабульке.

— У нас? — словно эхо повторила я.

— Конечно, у нас, — вставила Эвелин. Она стояла в дверях и выглядела, как всегда, великолепно. — Я думаю, мы разделим прибыль на троих. Треть получу я, потому что идея была моя, треть получит господин Кабульке, потому что помогал мне и делал всю работу по уходу, а треть принадлежит тебе, потому что ты хозяйка этой оранжереи.

— Нет, спасибо, мне ничего от этого не надо, — сказала я.

— Я надеялась на это, — проговорила Эвелин. — Тогда я возьму себе две трети. В конце концов, все расходы были моими.

— А старые меш… пожилые господа действительно купят у тебя все оптом? Все семь килограммов?

— Так точно, — подтвердила Эвелин. — Только ни в коем случае нельзя посвящать в это дело Фрица. Этот разом разрушит все дело и сожжет весь урожай.

— Но семь килограммов им не выкурить за всю жизнь, — усомнилась я.

— Это их дело, — сказала Эвелин. — Главное, что мы избавимся от товара. Впрочем, я немного сохраню для себя. Поэкспериментировать с выпечкой, например.

— Непременно следует это сделать, — заявил господин Кабульке.

— Куда ты исчезла вчера так внезапно? — спросила Эвелин. — Пока мы тут занимались тестом на беременность?

— Я между делом выяснила, что Штефан спит с нашей продавщицей, — лаконично ответила я.

— О, — возмутилась Эвелин.

Господин Кабульке нервно стащил с головы неизменную кепку и мял ее в руках. Похоже, он тоже был в курсе.

— Вы могли спокойно сами рассказать мне об этом, — безразлично заметила я.

— Между ними все это не так давно, как ты думаешь, — ответила Эвелин. — Кроме того, Штефан угрожал мне, если я расскажу тебе об этом.

— Чем же, интересно, он угрожал?

— Так, вообще: он предупредил, что если я расскажу тебе, то ты станешь совершенно несчастна, а я совсем этого, не хотела.

— Я совершенно несчастна, — вздохнула я.

— Кроме того, он еще сказал, что свернет ей шею, — добавил господин Кабульке. — Он думал, я не слышу, потому что туговат на ухо. Но это я как раз расслышал.

— Да, у господина Кабульке уши, как у летучей мыши, если надо, — съязвила Эвелин. — Что ты теперь собираешься делать?

— Понятия не имею, — честно призналась я. Я уже и так слишком много понаделала за вчерашний вечер и ночь. — Что, кстати, показал тест на беременность?

— Оливер тебе не сказал?

Я удрученно покачала головой.

— У нас вчера не было возможности долго разговаривать.

Одному Богу известно, что нам было не до разговоров, мы занимались совершенно другими делами.

— А вот и Петра, — произнесла Эвелин и показала через стекло оранжереи на стоянку.

Действительно. Петра, повиливая задом, направлялась в этот момент к магазину, держа в руке сумочку а-ля Гуччи.

— Эта дамочка и в самом деле совершенно потеряла стыд, — сказал господин Кабульке. — Стоит ей подсунуть что-нибудь из нашей травки.

Эвелин просияла.

— Это замечательная идея, господин Какабульке, — подхватила она. — Я сейчас же пойду и испеку пирожок. Штефан в кабинете, Оливия. Теперь самый подходящий момент вонзить нож ему в спину.

— Лучше грабли, — посоветовал господин Кабульке. — Если в-в-вам понадобится помощь, то зовите меня.

— Баа, ты выглядишь отвратительно, — заявила Петра, входя в дверь магазина.

— В самом деле? Но при этом сегодня ночью у меня был совершенно фантастический секс, — сказала я. — Правда. Это было восхитительно. Я никогда ничего подобного не испытывала. Намного лучше, чем со Штефаном, что, съела?

Петра выпучила глаза. Она не ожидала услышать от меня что-либо подобное.

59